sexta-feira, 27 de maio de 2016

Por engano


Como se diz: "por engano" em inglês?
Por exemplo: Eu coloquei açucar em minha salada por engano!

A expressão usada é: By mistake.
I put sugar in my salad by mistake!

Usa-se essa expressão para dizer que algo aconteceu sem que tenha havido a intenção.

By mistake = unintentionally.

Outros exemplos:

Estou preocupado porque ontem excluí um arquivo importante por engano.
I'm worried because yesterday  I deleted an important file by mistake.

Desculpe! Eu devo ter discado seu número por engano.
I'm sorry! I must have dialed your number by mistake.

Jeff entrou na sala de aula errada por engano.
Jeff came into the wrong classroom by mistake.


terça-feira, 17 de maio de 2016

Back To Front

Pergunta do aluno: Professor, o Neymar gosta de usar boné de trás para frente. Como falo isso em inglês?

A expressão de trás para frente em inglês é: Back to front.
A frase acima em inglês é: Neymar likes to wear his cap back to front.

Veja um outro exemplo:

A: This T-shirt is very uncomfortable!
B: That's because you have put it on back to front!

A expressão também pode ser usada no sentido de algo que é feito de forma ilógica.
Por exemplo: Jack is a good boy but recentlly he has done everything back to front.